Welches Amt doch gleich?

Dieser Barack Obama ist wirklich ein bemerkenswert freundlicher Mensch. Da baut er in seinen Amtseid doch gezielt gleich zwei Patzer ein, nur damit der Übergang von dem Trottel zu ihm etwas sanfter ausfällt.

Michael, 21. Januar 2009, 08:15.

13 Kommentare


  1. Ich dachte ich hätte heute im Deutschlandfunk gehört, dass nicht Obama, sondern der oberste RIchterfuzzie einen Fehler gemacht hat und deswegen der neue amerikanische Präsident gewartet hätte. Dann hat der Richter wohl nochmals ein Wort vergessen und erst beim dritten Anlauf hat es geklappt.

  2. Roberts, nicht Obama, ist aber am zweiten Patzer Schuld. Er lässt das „faithfully“ zuerst weg, Obama gibt ihm Zeit den Fehler zu korrigieren, dann setzt er bei seinen zweiten Versuch das faithfully an die falsche Stelle. Anscheinend wurde es da Obama zu bunt und er hat einfach selber richtig weiter gemacht.

  3. Das ist richtig und ist auch unter dem Link zur Süddeutschen zu lesen, der oben im Text versteckt ist. Natürlich hätte Obama trotzdem einfach nachsprechen können, hätte auch so gegolten. So wirkt es, als habe er den Text schon vergessen.

  4. @Michael: Wieso wirkt es denn als hätte er den Text schon vergessen? Er war wohl verständlicherweise etwas verwirrt, dass Roberts den falschen Text vorgesprochen hat. Sowohl den falschen Text nachzusprechen, als auch einfach den richtigen Text zu sagen, ist nicht so ganz die perfekte Lösung, und deswegen hat er wohl etwas zögerlich geantwortet, und gehofft, Roberts würde sich noch korrigieren, was er dann aber nicht (zumindest nicht richtig) tat.

  5. Die waqren halt alle ein wenig nervös. Hätten sich den Text halt aufschreiben sollen.

  6. Also, hier der Text, wie er hätte sein müssen:

    „I, Barrack Hussein Obama, do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States.“

    Roberts hat „faithfully“ vergessen und statt „President of the United States“, „President to the United States“ gesagt. Dann faithfully hinten angefügt. Grammatikalisch zwar richtig, man könnte es aber als leicht unterschiedliche Bedeutung interpretieren. (siehe http://onegoodmove.org/1gm/1gmarchive/2009/01/language_log_ad.html)

    Obama fängt an zu wiederholen und zögert, merkt wohl, dass nicht stimmt. Roberts korrigiert sich, macht es allerdings wieder falsch: „execute faithfully“ statt „faithfully execute“, worauf Obama Roberst erste falsche VErsion wiederholt.

  7. Ist allerdings wurscht. Der Eid wird nur gemacht, weil es so hübsch aussieht; rechtlich erforderlich ist er nicht (zum Zeitpunkt der Vereidigung war Obama offiziell bereits seit ein paar Minuten Präsident).

  8. Das sagst Du zwar, das ist aber rechtlich umstritten.

    Andere Präsidenten in ähnlichen Situationen haben den Eid wiederholt, damit nicht groß herumdiskutiert wird.

  9. hat obama dann später ja auch. aber wenigstens hat er es mit humor genommen. 🙂

  10. @Björn: Wie, hat er später auch? Wann denn, wo denn?

  11. Manuel, er hat. Steht auch eigentlich inzwischen überall.

    So ganz kann ich nicht verstehen, warum noch am Tag danach hier geschrieben wird, er (Obama) habe die Fehler eingebaut. Schon am Abend zuvor war das doch bereits geklärt. Der charmante Steffen Seibert (ZDF) hatte es wohl als einer der ersten bemerkt, unmittelbar nach dem Eid.

    War etwa das ZDF schneller UND korrekter als das Fernsehlexikon? Gott behüte, hier geraten ja Dinge vollends durcheinander… 😉

  12. ich habe mir die amtseinführung im zweiten angeschaut und deshalb besser gesehen 😉

  13. ich wollte sicherheitshalber den link anhängen. nicht dass ich es vergessen hätte oder keinem zutraue diese information im netz selbst zu finden…

    es hat soviel spaß gemacht 😉

    http://nachrichten.t-online.de/c/17/43/91/38/17439138.html



Das Buch

die Autoren

Weitere Bücher

New York für Fern-SeherDie kleine House-Apotheke

Links